HS:n mukaan oikeisto muokkaa kieltä. Mutta ei kerro, että sitä tekee myös vasemmisto

Helsingin sanomissa oli eilen mielenkiintoinen artikkeli Hommaforumista, joka HS:n mukaan muuntelee kieltä.

Asiantuntijalausunnon antoi Jyväskylän yliopiston nykykulttuurin yliopistonlehtorin dosentti Tuija Saresman, jonka mukaan ”oikeistopopulismille tyypillistä on erilaisten uusien kielellisten ilmausten vakiinnuttaminen myös perinteisen median kieleen”.

Artikkelin punaisena lankana oli se, että Hommaforumissa ja ylipäätään äärioikeistossa pyritään muokkaamaan suomen kieltä, esimerkiksi termit ”vihervasemmisto”, ”maahanmuuttokriittisyys” ja ”haittamaahanmuutto” ovat syntyneet maahanmuuttoa vastustavien ryhmien aktiivisen työn seurauksena.

Muuten täysin turhanpäiväinen artikkeli, ja Hesarin taka-ajatuksena onkin lähinnä saattaa Hommaforum ja yleisesti erilaiset haittamaahanmuuttoon liittyvät termit näyttämään jotenkin epäilyttäviltä.

Mietitäänpä asiaa hieman toisin päin. Myös äärivasemmisto ja turvapaikka-aktivistit synnyttävät uuskieltä siinä missä maahanmuuttokriittiset. Tällä suvaitsevaiston kielellä pyritään hämärtämään haittamaahanmuuttoon liittyvät ikävät ilmiöt ja asiat.

Ruotsi on tästä selvästi edellä suomea. Nysvensk = uusruotsalainen, nyanländ = juuri-maahan-tullut, ensamkommande flyktingbarn = yksintullut pakolaislapsi, utsatt område = herkkä/ haavoittuvainen lähiö. Tässä vain muutama esimerkki päivittäiskielessä käytössä olevista ”miedontajista”. Eli uussanoista. Juuri-maahan-tullut tarkoittaa kehitysmaista juuri Ruotsiin saapunutta turvapaikanhakijaa, mutta se ei voi tarkoittaa esimerkiksi Suomesta Ruotsiin muuttavaa Viking Linellä maahan tulevaa henkilöä. Haavoittuva lähiö? Tässä häivytetään kokonaan ajatus kehitysmaista tulevien marakattien asuttamasta alueesta, jota leimaa älämölö. Utsatt antaa mielikuvan, että alueella asuu herkkiä, henkisesti haavoittuvaisia, tunteellisia ihmisiä, joita muu yhteiskunta sortaa ja potkii päähän. Nyyh.

Suomessakin on samanlaisia sanoja ja sanontoja sekä ilmiöitä. Nämä ovat jääneet elämään myytteinä suvaitsevaiston kieleen ja niitä toistellaan lämpimän itkun säestyksellä.

  • Monikulttuurisuus on rikkautta.
  • Pesukarhut ovat natsien symboli.
  • Laittomasti maassa olevat ovat paperittomia.
  • Afrikan tähti, Eskimo-jäätelöpuikot, lasten intiaanipäähineet, Musta Pekka jne… ovat rasismia ja rotusortoa.
  • Keittävät ilmavaa riisiä.

Seksuaaliasioissa on paljon uussanoja, jotka tosin ovat yleismaailmallisia. Yleisesti voidaan tiivistää, että mies voi olla nainen, nainen voi olla mies ja ihminen voi olla mies, nainen tai jotakin siltä väliltä tai ei mitään edellä mainituista.

 

Eli kun sanotaan, että joku taho muokkaa kieltä, niin tarkasti ottaen sitä tekevät monet tahot. Eivät yksin maahanmuuttokriittiset siten, että asia pitäisi nähdä jonakin negatiivisena ilmiönä. Kieli ei ole kenekään omistamaa eikä se ole tekijänoikeuksilla suojattu. Kuka tahansa, jolla on taitoa, voi muokata kieltä.

Jotkut sanat nyt vain syntyvät, niiden syntyä ei voi estää. Voin hyvin kuvitella sanan ”discoläpsyttäjä” synnyn. Etelämaalaiset miehet kävelevät kesäillassa discoon, kuuluu vaan läps läps. Läpsyttäjät menee ja siitä se sitten kehittyi se discoläpsyttäjä.

Subscribe
Notify of
guest
0 Kommenttia
Inline Feedbacks
View all comments